Bartimeo, Federico Alfonso y Elvira Inés, los ángeles del blog.

sábado, 21 de octubre de 2023

Mi primera poesía en francés


Mi primer intento poético en francés. Agradezco a Guillermina Benza su lectura crítica, para evitar errores gramaticales, en un idioma que no es el mío materno.

LUI ET MOI

Graciela L.Argüello

Lui, il était

Un billet pour un espoir, 

la lumière d'un rêve.

Moi, je le croyais

 

Après le conte est fini

Et la fantaisie s’est rompue

Le soleil est disparu

Le bonheur s’est perdu

 

la nuit est devenue sans final

Et pendant cette nuit là

Il n’y avait pas d’espoir

Il n’y avait plus de rêves

 

Aujourd’hui 

tout cela

est passé

et je l´ai déjà oublié…


Seulement parfois

je pleure

Sans vouloir et

Sans savoir pourquoi

 

La traducción, para quienes no leen en francés sería:

Él y yo.

Él era
un billete para una esperanza
la luz de un sueño.
Yo le creía.  


Después el cuento terminó

y la fantasía se rompió.

El sol desapareció, 

la felicidad se perdió.

 

La noche se volvió sin final

y durante esa noche

no había esperanza

no había más sueños


Hoy todo eso es pasado

y yo ya lo olvidé.

Solamente a veces lloro sin querer

y sin saber por qué.

 

Un abrazo y hasta el próximo sábado.Graciela.
Espérenme con la noticia de que le dieron hogar a un perrito o gatito de la calle, ¿les gusta la idea?
P.S.: Recuerden que cualquier cosa que quieran usar de este blog debe incluir la  mención de la fuente, porque todo en él tiene protección de propiedad intelectual.


de los que también soy autora, son de libre uso. Para compartirlos deben deben hacer click en la propia imagen y allí está la opción share. Aunque por supuesto también en ellos sería todo un gesto mencionar a la autora (moi).

 

 

 

 

 

 

 

 

No hay comentarios: