Bartimeo, Federico Alfonso y Elvira Inés, los ángeles del blog.

Me gusta

sábado, 10 de abril de 2021

Hoy la traducción prometida.


 

La semana pasada comencé a escribir un cuento en alemán, titulado Locas Aventuras, lo que en sí mismo es ya una loca aventura. Hoy les traigo la traducción al castellano de lo que comencé escribiendo como un ejercicio para mejorar mi manejo del idioma y terminó siendo este cuento, que por su longitud iré subiendo de a poco en sucesivos posts. Agradezco las correcciones de mi profesora del Curso de Conversación, Beatriz Röhl y también su inspiración, ya que todo comenzó como una tarea para el hogar, que yo convertí en una larga narración, en lugar de oraciones para practicar los diversos casos gramaticales.

Y acá la traducción finalmente:

Locas Aventuras

Por Graciela L.Argüello

Capítulo 1: Rudolph

El hombre era verdaderamente extraño, o mejor todavía: era ridículo.

No era ni joven ni viejo. Quizás tendría 50 años de edad. ¿O debería decir  50 años de juventud? Porque era tan pequeño, divertido y vivaz. Casi parecía un duende, y siempre sonreía..

Debido a su vestimenta, en realidad parecía disfrazado.

El pantalón era rojo, y la vistosa camisa tenía estampadas tanto flores multicolores como perritos blancos y negros, en una rara mezcla.

Su cara era redonda y amistosa. Era un hombre simpático y se llamaba Rudolph, exactamente como el reno de la nariz colorada.

Conocí a Rudolph  de modo totalmente casual. O quizás no. Ahora creo que nuestro encuentro era una cuestión del destino. Lo creo porque en el futuro tendríamos juntos tantas divertidas y locas aventuras...

Continuará...

No sé si les habrá gustado este post, pero los que sí les van a gustar son todos los perritos y gatitos que uno puede adoptar en esta página.

 



 
Un beso y hasta el próximo sábado. Graciela.

 

 

sábado, 3 de abril de 2021

Verrücte Abenteuer


Hoy comienzo una nueva narración por entregas. Agradezco a Beatriz Röhl las correcciones de los errores propios de quien escribe en un idioma distinto al materno. La próxima semana estará este primer trozo del cuento traducido al español.

Heute, beginne ich eine neue Erzhälung. Ich danke Beatriz Röhl für die Sprache Korrecturen. Ich
werde diese Post nächste Samstag im Spanish übertsetzen.

Verrückte Abenteuer

Von Graciela L.Argüello

Kapitel 1

Der Mann war wirklich komisch, oder noch besser: er war lächerlich.

Er war weder alt noch jung. Vielleicht war er fünfzig Jahre alt. Oder sollte ich „fünfzig Jahre jung“ sagen? Weil er so klein, lustig and lebendig war. Er sieht fast wie ein Kobold aus, und lächelte immer.

Wegen seiner Kleidung, schien er eigentlich verkleidet.

Die Hose war rot und das bunte Hemd zeigte farbige Blumen und weiβe und schwarze Hündchen zur  gleichen Zeit.

Sein Gesicht war rund und freundlich. Er war ein sympathischer Mann und sein Name war Rudolph, genau wie der Name des Rens mit der roten Nase.

Ich hate Rudolph ganz zufällig kennen gelernt. Oder vielleicht nicht. Ich glaube jetzt daβ unser Treffen vom Schicksal bestimmt wurde. Ich denke das, weil wir so viele lustige und verrückte Abenteuer zusammen in der Zukunft hätten.

 

....Fortsetzung folgt.

 

No sé si les habrá gustado este post, pero los que sí les van a gustar son todos los perritos y gatitos que uno puede adoptar en esta página.



 
Un beso y hasta el próximo sábado. Graciela.