Este titular es de una hoja de novedades de las que se entregan en las iglesias en Alemania, y fue rescatada en la revista Spiegel, porque de verdad resulta gracioso tratar de entender el significado..
Yo se los presento en el original en Alemás, lo traduzco para ustedes...y simplemente los dejo pensando...
Am besten halten die Ehen mit Immobilien.
Que traducido al castellano significa:
Las que mejor se mantienen ( o conservan), son las parejas con inmuebles.
¿Será por amor a la casa o entre ellos? ¿Será pereza para la división de bienes? ¿O el sex appeal crece con las propiedades inmuebles?
Para pensarlo, como es para pensar la posibilidad de adoptar a Gringo que nunca les exigirá un gran inmueble, mientras le den amor a diario.
Un abrazo y hasta el próximo sábado. Graciela.
No hay comentarios:
Publicar un comentario