Bartimeo y Federico Alfonso, los ángeles del blog.

Me gusta

sábado, 20 de enero de 2018

Wie so? (¿Cómo es eso?)

La semana pasada, mi post le fue dedicado a la tele, y esta semana a un diario alemán.
Se trata del Ostsee Zeitung, que para dar información sobre la recuperación de una mujer que bastante tiempo antes había alcanzado notoriedad por haber sido atacada por un tiburón, lo hizo con un titular como el que sigue:
Nach Hai-Attacke: Surferin ist Mutter geworden.
 Traducido al castellano:
Después de ataque de tiburón: surfista se convierte en madre.

¿No les dan como ganas de mandarle un babero y un chupete al tiburón? Porque escrito así, parece que él fuera el padre ¿o no? 
Por las dudas, no gasten en regalos lo que podrían gastar en un llamadito telefónico para adoptar a Bombona, que no será hija de tiburones, pero es una guardiana más que efectiva.
Un beso y hasta el próximo sábado. Graciela.
La foto del tiburón es de este sitio.

No hay comentarios: